The Nature Phuket – the hotel which blends with the nature

 

Nu știu cât reușesc să observ semnele din jurul meu, acelea pe care Universul ni le transmite fiecăruia dintre noi, însă, atunci când le ascult, rezultatele sunt, de fiecare dată, spectaculoase. Pe seama unor astfel de semne am decis să plasez mare parte din aventurile mele din Thailanda, iar lucrurile s-au legat într-un mod atât de frumos, încât pot spune că a fost cea mai reușită vacanță din viața mea – deși am avut parte de momente unice în fiecare loc descoperit anterior. Ceea ce urmează să vă povestesc s-a petrecut la finalul excursiei mele, după ce îmi schimbasem planurile – dacă nu știți despre ce este vorba, vă invit să citiți acest articol –, la The Nature Phuket, motivul pentru care eu am revenit în Thailanda în decursul aceleiași excursii.

EN: Hardly do I figure out how many unspoken signals from around I manage to notice – the signals the Universe is sending to each one of us – but, when I do, the results are spectacular every time. I chose to rely on this kind of signals when starting the best part of my adventures in Thailand and there seemed to be an invisible and marvelous thread to bind things together insomuch as I can honestly say that this was the best holiday I’ve had so far, although all the places I had previously discovered offered to me unique moments. What I am about to tell you happened at the ending of my holiday, after having changed some plans – if you are not up to date with the latest story, I invite you to read this article at The Nature Phuket, the reason why I came back to Thailand during the same holiday, instead of heading to Cambodia.

Cumva, am simțit că este mai bine să mă întorc, iar aici m-a așteptat acest hotel, unde oamenii m-au întâmpinat cu atâta căldură încât nicio clipă nu am realizat că mă aflu la 10 mii de kilometri distanță de casă, într-o cultură atât de diferită de cea europeană, dar atât de fascinantă și de la care cu toții avem multe lucruri de învățat. Și, pentru prima dată de când am devenit călător cu normă întreagă, mi-am permis luxul de a nu face nimic. Sau aproape nimic, pentru că aveam de luat niște decizii importante, respectiv la ce piscină să îmi petrec timpul și ce cocktail să îmi aleg. 🙂

EN: Somehow I felt that it’s better for me to return to Phuket, and here there was this hotel waiting for me, where the people welcomed me so warmly that at no moment did I realise that I was at 10 thousand kilometres away from home, embracing a culture which is so dissimilar to the European one but so fascinating and prone to teaching so many lessons to all of us. And, for the first time since I’ve become a full-time traveller, I offered myself the occasion not to do anything. Or almost nothing, because I was still faced with some important decisions, namely which pool to spend my time at and which cocktail to choose. 🙂

 

Oamenii ne-au oferit cea mai frumoasă primire – The people welcomed us in the most beautiful way

 

Cred că fiecare călătorie ne schimbă foarte tare, chiar dacă realizăm sau nu acest lucru, și mai cred că fiecare dintre noi are diferite etape și că preferințele suferă modificări odată cu trecerea timpului. Spre exemplu, eu încep să devin din ce în ce mai atentă la oamenii din jurul meu, să le observ modul de trai, felul de a fi, obiceiurile, diferențele și asemănările dintre noi. Îmi este mult mai ușor acum să mă deschid în fața lor, să interacționez, să creez, practic, o conexiune, oricât de mică ar fi ea.

EN: I believe that each holiday deeply changes us, even though we may not realise it and I also believe that there are different phases each one of us goes through and that our preferences modify in time. For example, I am starting to pay more and more attention to the people around me, to observe their way of living, way of being, habits and, along with these, the differences and the similarities between us.

Pe tot parcursul vacanței în Thailanda, mai mult decât peisajele desprinse din cărțile poștale, mâncarea îmbietoare și arhitecturile templelor care demonstrau o credință puternică, m-au fascinat tipologiile umane descoperite. Sau tipologia, mai corect spus, pentru că am identificat una predominantă, și anume aceea a persoanei mereu zâmbitoare, care trudește de dimineață și până seara, dornică tot timpul să te ajute și bucuroasă din cale afară să te întâlnească – indiferent dacă vorbim despre primele ore ale zilei sau despre unele bine înaintate în noapte, când deja o zi întreagă cunoscuse mulți alți turiști ca tine.

EN: During my entire trip to Thailand, not only was I fascinated by the landscapes which seemed gracefully cut from postal cards, by the mouth-watering food and by the architecture of the temples which revealed a strong faith, but also, and above all, by the human typologies I discovered. Or better said the typology, because I identified a prevalent one, that of the person who is always smiling, who works day in, day out, always eager to help you and happy to meet you – no matter if we speak about the crack of dawn or late at night, when they had already met plenty of other tourists like you.

Iar oamenii întâlniți la The Nature Phuket nu s-au dezis de la imaginea mea de ansamblu despre poporul thailandez, ba chiar au contribuit la conturarea ei, pentru că mi-au oferit „dovada” de care aveam nevoie pentru a înțelege că am luat cea mai bună decizie atunci când am ales să mă întorc în Thailanda. În limba noastră există expresia „Omul sfințește locul” și mi-aș dori ca prietenii mei thailandezi să aibă o expresie similară, pentru că i se potrivește de minune acestui popor.

EN: And the people I met at The Nature Phuket made no exception to my overview of the Thai people, on the contrary, they even contributed to defining it, because they offered me the “proof” I needed in order to understand that I made the best decision when I chose to come back to Thailand. In Romanian there is an idiom “Man consecrates the land” and I wish my Thai friends had a similar saying because it perfectly suits this people.  

 

Camera mea cu jacuzzi privat – My room with a private jacuzzi on the balcony

 

Fiecare excursie este un „amestec” de factori de orice natură și contribuie atât de multe elemente la experiențele de care ajungi să ai parte, încât nu poți spune care este cel mai important aspect. Pentru mine este greu să aleg acum doar unul despre care pot spune că nu mă dezic niciodată când călătoresc, pentru că am grijă, de fiecare dată, să am parte de acel strop de farmec care să transforme vacanța într-una memorabilă.

EN: Every vacation is a mixture of elements of any nature and there are so many elements contributing to the experiences you get to have that you cannot figure out which is the most important aspect. I find it hard to choose now only one about which I can tell I never neglect when I travel, because I am careful every time to find that magic sparkle which turns the vacation into a memorable one.

În Phuket, spre exemplu, mi-am dorit o cameră care să fie înconjurată de natură, cu terasă unde seara să pot asculta ciripitul păsărilor și cu propria piscină unde să mă pot relaxa în timp ce privesc luna. Sună poetic și ușor idilic, însă lucrurile chiar așa s-au întâmplat, iar pe terasa camerei mele am avut un jacuzzi privat de care m-am bucurat din plin.

EN: In Phuket, for example, I wanted my room to be surrounded by nature, with a balcony where I could spend my evenings listening to the birds and with my own pool where I could relax while watching the moon. It may sound poetic and a little idyllic, but this is how things happened, and on the balcony of my room there was a private jacuzzi which I fully enjoyed.

Pe cât de tare iubesc să mă plimb întreaga zi, pe atât de tare apreciez confortul unei camere spațioase, curate, primitoare, dar care să aibă și elemente specifice locului în care mă aflu, adică acel plus despre care vă ziceam mai devreme. Doar așa experiența poate fi cu adevărat completă, atunci când este compusă din mai multe experiențe individuale – căci și hotelul-gazdă reprezintă una individuală – și formează, împreună, tabloul complet al vacanței. Cumva, camera mea de la The Nature Phuket mi-a devenit „acasă” pentru câteva zile, o casă modernă și primitoare, cu elemente naturale care trădau locul în care mă aflu și, desigur, cu propriul colț de relaxare.

EN: As much as I love wandering the whole day, as highly I appreciate the comfort of a spacious, clean, cosy room, with the specific elements of the place where I am, namely that sparkle I was telling you about. This is the way to a truly complete experience, when it’s made of many independent experiences – because the hotel represents an independent one – which contour, together, the complete picture of the vacation.

În cazul în care iubiți mai tare piscina decât jacuzziul, puteți opta pentru una dintre camerele care au acces la piscină, deci, practic, nu va trebui să vă deplasați deloc și veți putea face înviorarea de dimineață direct în apă. 🙂 Și nici nu trebuie să regretați prea tare lipsa propriului jacuzzi, pentru că puteți găsi unul la The Jungle Pool, una dintre piscinele hotelului.

EN: If you are among those who prefer the pool over a jacuzzi, you can opt for one of the rooms with access to the pool – this way you don’t have to run any mile and you can do your morning cardio directly in the pool. 🙂 And you don’t have to regret too much not having your own jacuzzi, because you can find one at The Jungle Pool, one of the pools of the hotel.

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

 

Hotelul dispune de mai multe piscine – The hotel has many pools

 

Rămânem în zona de bălăceală, căci trebuie să vă povestesc despre toate piscinele hotelului, nu doar despre terasa mea. Exact, nu am ratat-o pe niciuna și am profitat de fiecare moment petrecut aici pentru a mă distra, pentru a mă relaxa și, din când în când, pentru a mă răcori la unul dintre barurile din apă. Sau ceva mai des, de fapt. 🙂 A fost distractiv la The Fun Pool, menită, așa cum îi spune și numele, să îți ridice puțin nivelul de bună-dispoziție. Aceasta este folosită îndeosebi de către cei mai mici dintre oaspeți, dar și adulții se pot simți din nou copii – un tură pe tobogan nu dăunează nimănui.

EN: We are not moving away from the swimming topic, because I have to tell you about all the pools of the hotel, not only about the one in my room. Indeed, I did not miss any of the pools and I rejoiced every moment here having fun, relaxing and, from time to time, cooling off at one of the pool bars. Or maybe… from time to time to time. ?The Fun Pool was, beyond doubt, very entertaining, because, as its name foretells, it’s meant to rise your spirits. This one is especially appreciated and used by the younger guests, but the adults can also feel like children again – a slide ride does not harm anyone. 

Lângă această piscină se află cea mai mare a resortului, The Jungle Pool, care mi-a „răpit” o zi întreagă. Pentru că, dragii mei, din momentul în care m-am cazat și până când soarele a apus de tot, am străbătut în lung și în lat această piscină și am renunțat cu greu la ea. Lungimea ei ne permite să descoperim mare parte din hotel, dar și să ne afundăm în natura care înconjoară resortul. Deja de aici putem observa pădurea tropicală ce se întinde în fața ochilor noștri și, lucrul pe care eu l-am iubit cel mai tare, putem asista la spectacolele oferite de vietăți. Îmi este greu să descriu în cuvinte sunetele produse de „ciorovăitoare”, așa cum le-am denumit, căci părea că se întrec în volum, fiecare voia să câștige titlul de cea mai gălăgioasă – cu urechea mea „atent” formată am identificat greieri și păsări, însă ce tip de păsări nu am nici cea mai mică idee.

EN: Next to this pool there is the biggest pool of the resort, The Jungle Pool, which “stole” a whole day of my stay. Because, my dear ones, from the moment I checked in to the complete sunset, I swam throughout the whole pool and I could hardly leave it. Its length allows us to discover a big part of the hotel but also to immerse in the nature which surrounds the resort. From here we can easily notice the tropical forest which spreads in front of our eyes and, the thing I utterly loved, we can attend the performance of the living beings. It’s hard to describe in words the squabble sounds the birds were making – they seemed to compete over the volume, each one wanting to win the title of the most vociferous one; my “experienced” ear helped me identify grasshoppers and birds, but I don’t have any idea about the types of the birds.  

Credeați că ne putem sătura de apă? Noi am crezut că da, însă realitatea ne-a dovedit, încă o dată, că lucrurile cele mai frumoase sunt cele imprevizibile, așa că a doua zi a adus cu sine o altă piscină, Beach Pool, și ceva ore bune petrecute acolo. Cerul începuse să se înnoreze, fapt care pe mine m-a bucurat nespus, iar cei câțiva stropi au fost minunați după atâtea zile foarte călduroase. Mi-a plăcut să experimentez o mică ploaie tropicală – care a fost mai mult o amenințare, de fapt – și cum puteam petrece mai bine timpul dacă nu tot în piscină? Eu v-am spus că pentru asta ne-am întors în Thailanda, pentru momente de genul acesta, pentru locuri pe care cu greu le părăsești.

EN: Do you think one can get enough of water activities? We thought the answer would be affirmative, but the reality once again proved that the most beautiful things are the most unpredictable ones, so the second day brought with it another pool, Beach Pool, and a few good hours spent there. The sky had started to get cloudy, and this pleased me a lot, because the few raindrops after so many hot days were simply wonderful. I enjoyed experimenting a small tropical rain – which turned out to be more of a threat – and how could I spend the moment better if not in the pool? I told you that this was the reason why we came back to Thailand, for this kind of moments, for places which are hard to leave.

Să nu credeți că tot acest sejur am stat doar în hotel – deși este proiectat în așa fel încât să nu îți dorești nicio clipă să te desparți de el –, însă cred că este locul în care am petrecut cel mai mult timp din toate vacanțele pe care le-am avut vreodată, iar pentru mine acest fapt înseamnă un singur lucru, și anume o mare bilă albă pentru că a reușit să „captureze” o „nebună” după plimbări și descoperiri. Și, în plus, atunci când te afli în plină Happy Hour iar fiecare băutură comandată îți aduce încă una, cum poți să nu cedezi tentației? 🙂

EN: Don’t be tempted to think that we spent our whole stay inside the hotel – even though it’s projected in such a way that one will not want to leave it at any moment –, but I think that it is the hotel where I spent the most time in comparison to all the other vacations I have had so far, and for me this fact means one thing, namely a huge gold star for succeeding in “capturing” a person like me, crazy after strolling and discoveries. Moreover, when you find yourself confronted with the Happy Hour and each drink you order gets you the second one for free, how can you not embrace the temptation? ?

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

Beach Pool

The Nature Phuket

Beach Pool

The Nature Phuket

Beach Pool

The Nature Phuket

Jungle Pool

The Nature Phuket

Jungle Pool

The Nature Phuket

Fun Pool

The Nature Phuket

Jungle Pool

The Nature Phuket

Jungle Pool

The Nature Phuket

Jungle Pool

The Nature Phuket

Beach Pool

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

Jungle Pool

The Nature Phuket

Beach Pool

The Nature Phuket

Jungle Pool

The Nature Phuket

Beach Pool

 

Restaurantul oferă nu doar micul dejun, ci și seri tematice – The restaurant offers not only breakfast, but also thematic evenings

 

Dacă nu erau suficiente lucrurile pe care le-am descoperit încă din prima zi, am aflat și despre un eveniment care avea să aibă loc chiar în acea seară și care se desfășura o dată pe săptămână. Este vorba despre un Steak Barbeque, sub clar de lună, în aer liber, cu multe lumini decorative și cu o atmosferă extrem de relaxantă. Cam asta este ceea ce am ratat, pentru că, petrecând toată seara în piscină, am ajuns la cină aproape de final și tot ce am reușit a fost să facem câteva fotografii și să observăm ce am ratat. Morala: oricât de tare v-ar plăcea într-un loc și oricât de bine v-ați simți acolo, nu vă lăsați duși de val organizați-vă timpul astfel încât să le oferiți șanse egale tuturor.

EN: What is more, as if the things I discovered from the very first day were not sufficient, I also discovered an event which was about to take place precisely that evening and which was held once a week. I’m talking about a Steak Barbeque under the clear sky, outdoors, with lots of ornamental lights and a very relaxing vibe. This is what I missed, because having spent the whole evening at the pool I reached the dinner when it was close to end and unfortunately all we were able to do was taking some pictures and look at the delicious dishes we passed up. The moral of the story: no matter how much you enjoy a place and how well you feel while being there, don’t get carried away and organise your time so as to give a chance to many different opportunities.

Micul dejun a venit în fiecare dimineață cu o nouă surpriză care ne aștepta la căruțul de pe terasă, pe lângă gama de preparate din bucătăria locală, dar și din cele internaționale. Preferatele mele au fost clătitele thailandeze, un fel de scovergi pe care le făcea bunica în copilărie, dar și cascada cu ciocolată și fructele proaspete care așteptau alături să primească o doză suplimentară de dulceață – cea a ciocolatei, desigur.

EN: The breakfast came every morning with a new surprise which was waiting for us at the carriage on the terrace, apart from the wide range of local and international dishes inside the restaurant. My favourite surprise consisted of Thai pancakes, which seemed similar to the flat doughnuts grandma used to fill our childhood with, and the second favourite was the chocolate waterfall along with fresh fruits which were waiting nearby to get an extra dose of sweetness – the chocolate, of course.

Restaurantele hotelului așteaptă oaspeții pe parcursul întregii zile cu preparate tradiționale și nu numai, servite într-un decor care nu se dezice de la imaginea de ansamblu a hotelului, și anume aceea a unui spațiu care își găsește loc în mijlocul naturii. Și, în plus, cât de curând va fi gata un restaurant aflat pe acoperiș, care promite o priveliște minunată – mi-ar fi plăcut tare să îl descopăr, însă, în momentul vizitei mele, se lucra de zor pentru finalizarea lui.

EN: The restaurants of the hotel are welcoming guests the whole day with traditional and international dishes, served in an environment which suits the overview of the hotel, the one of a place which fits perfectly in the middle of the nature. What is more, soon there will be a new restaurant on the roof, which promises to offer a wonderful view – I would have loved to discover it but, at that moment, they were working at its construction.

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

 

Resortul se contopește cu natura – The resort blends with the nature

 

Probabil că trebuia să încep articolul cu acest capitol, pentru că natura este un element atât de prezent în cadrul resortului, încât ai sentimentul că se contopesc. Mi se pare fascinant și admirabil felul în care fiecare clădire este construită astfel încât să se îmbine cu mediul înconjurător, iar vegetația să fie parte activă din sejurul fiecărui oaspete.

EN: I should probably have begun the article with this chapter, because the nature is such an omnipresent element in the small universe of the resort that you get the feeling that they merge. I find it so fascinating and admirable how every building is constructed so as to intertwine with the environment and to make the vegetation become a very important aspect of every guest’s stay.

Odată cu apusul soarelui, păsările își fac și mai puternic simțită prezența și îți oferă adevărate spectacole. În spatele hotelului se întinde, cât vezi cu ochii, o pădure tropicală unde întâlnești diferite tipuri de plante și care îți oferă o paletă coloristică incredibilă. Florile ocupă locuri de cinste în fiecare colț al resortului, iar plantele sunt atent îngrijite pentru a ne oferi zilnic cele mai frumoase priveliști. Toate acestea au rolul de a te ajuta să te încarci cu energie și de a-ți ridica rapid nivelul de bună-dispoziție.

EN: Along with the sunset, the birds announce their presence more powerfully or, better said, more loudly and they perform real shows. Behind the hotel there is a wide tropical forest with different plants which pamper your eye with incredible colours. The flowers have their special places in every corner of the resort, and the plants are carefully nurtured in order to contribute to the daily most wonderful landscapes. All these elements will surely help you fill your energy stock and quickly rise your spirits.

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

 

SPA-ul este tot ceea ce ai nevoie după o zi lungă – The SPA is all you need after a long day

 

Probabil că ne gândim cu toții să experimentăm masajul thailandez atunci când alegem să călătorim către această țară și este, din punctul meu de vedere, unul dintre lucrurile pe care nu trebuie să le ratăm într-o excursie în Thailanda. Poporul thailandez este expert în tainele masajului, așa că, indiferent care ar fi preferințele noastre, putem fi siguri că nu vom da greș. The Nature Phuket deține un centru SPA menit să ne ofere și mai multă relaxare, unde, pe lângă vedeta de neegalat, masajul, vom întâlni și alte tratamente și procedee potrivite dorințelor și tipului nostru de piele.

EN: All of us might be thinking of experimenting Thai massage when we choose to visit this country and, as I see it, it’s one of the things we are not allowed to miss during our stay in Thailand. Thai people are experts at massage techniques so, irrespective of our preferences, we can rest assured that we won’t fail at choosing a massage type. The SPA at The Nature Phuket will offer us even more relaxing moments because, apart from the all time superstar, the massage, we can try other therapies which are suited to our desires and skin types.

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

The Nature Phuket

 

Plaja Patong este foarte aproape de hotel – Patong beach is very close to the hotel

 

La o simplă căutare pe internet, am descoperit că Patong este locul cel mai animat din Phuket, adică exact ceea ce noi ne doream. Așa că am ales să stăm în această zonă în ambele vizite în Phuket și probabil că o vom face și în următoarea excursie, chiar dacă pentru multe persoane animat înseamnă aglomerat, adică nu neapărat prea confortabil. Nouă ne-a plăcut și, când ne doream liniște, ne retrăgeam în piscina noastră (ha-ha, a devenit a noastră, pentru că eram deja de-ai casei) sau porneam pe o plajă mai puțin aglomerată și gata.

EN: At a simple Internet search I discovered that Patong is the most vibrant place in Phuket, exactly what we were longing for. Therefore we chose to stay in this area for our two visits in Phuket and probably we will stick to this decision for our next trip, although for many people vivacious means crowded and not necessarily too comfortable. We enjoyed it a lot and, when we opted for quietness, we would slip back to our pool (ha-ha, we got to consider it ours because we were already regular) or head towards a less known beach and find our peaceful moments.

Resortul este amplasat undeva la ieșire din Patong și, ca să vă faceți o idee, aproape în fiecare zi am parcurs pe jos distanța până în renumita stațiune, pentru că ne place tare să ne plimbăm (chiar și la 40 de grade). Hotelul oferă servicii de transfer, la ore fixe, în urma unei programări, căci vorbim despre un shuttle bus cu locuri limitate. Și, desigur, întotdeauna există un taxi sau un tuk tuk pentru a ne facilita deplasarea. Noi am mers pe jos atât pe timp de zi, cât și pe timp de noapte, fără nicio problemă – în general parcurgeam drumul de dus pe jos și ne întorceam cu o mașină.

EN: The resort is situated somewhere out on the edge of Patong and, as an inside, we almost daily walked the distance to the well known town of Patong because we love strolling (even at 40 degrees Celsius). The hotel offers transfer services, at regular hours, for which you have to make a reservation, because we are talking about a shuttle bus with limited places. And, by all means, there is always a taxi or a tuk tuk waiting to facilitate our transport. We chose to walk both in the daytime and at night (and it was completely safe) – generally we went to Patong walking and returned to the hotel by car.

The Nature Phuket

În drum spre Patong Beach – On the way to Patong Beach

The Nature Phuket

În drum spre Patong Beach – On the way to Patong Beach

The Nature Phuket

În drum spre Patong Beach – On the way to Patong Beach

The Nature Phuket

În drum spre Patong Beach – On the way to Patong Beach

 

Extra: sală de fitness și club pentru copii – Extra: gym and children club

 

Am inclus aceste două elemente la extra, deși ele sunt foarte importante pentru persoanele care încearcă să se mențină în formă în vacanță, cât și pentru familiile care călătoresc alături de copii, pentru că eu am fost mai atrasă de alte locuri decât de sala de fitness. Înainte de această călătorie am revenit la obiceiurile sănătoase pe care le aveam în urmă cu 3-4 ani, iar asta includea și mult sport. Pe cât de tare mi-am dorit să le continui și în vacanță și pe cât de răspicat am susținut că așa voi face, realitatea s-a dovedit a fi cu totul diferită, pentru că dimineața tot ce îmi doream era să mai lenevesc puțin, nicidecum să alerg pe o bandă de fitness. Așa că, în afară că există o sală de fitness, mai mult nu știu să vă spun, pentru că m-am îndreptat mai mult către piscină, recunosc.

EN: The reason why I included these two elements in the extra section, although they are very important for people who try to stay fit even on holiday and also for the families who travel with their children, is that there were other places which appealed to me more than the gym. Before this holiday I had returned to my healthy practices from a few years ago, and they of course involved much sport. Much as I wished to continue the sport routine also in this vacation, loudly and clearly asserting that I surely will, the reality proved me wrong, because all I wanted to do in the morning was to lounge around for a few moments more, and this kept me away from the treadmill. Thus, apart from the existence of a gym, I cannot share with you further details, because I have to admit that I preferred the pool.

Cât despre clubul pentru copii, iar nu am prea multe informații, pentru că nu m-am documentat niciodată prea tare despre acest aspect, neavând copii deocamdată. Însă, părinții care călătoresc alături de cei mici ar trebui să știe că și ei vor putea avea parte de propria distracție la acest club destinat lor.

EN: Regarding the children club, again, there’s not much I can share with you, because I am not a parent yet so I never researched this aspect. But parents who travel with their little ones should know that their children will also be able to enjoy their time at this club assigned to them.

 

Aș putea să vizitez acest loc în fiecare an? – Can I visit this place every year? ?

 

În loc de concluzie, înaintez o dorință Universului, acela care mi-a transmis semnul de care aveam nevoie atunci când aveam dubii: aș putea reveni în acest loc în fiecare an? Pe cât de tare îmi place să descopăr lucruri noi, pe atât de mult m-am atașat de hotelul The Nature Phuket, de ciripitul păsărilor la ceas de seară care îmi răsună și acum în minte, de camera mea și de jacuzziul unde începeam și încheiam fiecare zi, de piscina noastră preferată. Mi-ar plăcea să revin pentru pentru clipele în care am simțit că mă scufund în mijlocul naturii, pentru barmanul simpatic alături de care am râs în fiecare zi, pentru pielea încrețită de la finalul zilei, pentru momentele în care, după o zi întreagă la piscină, mai stai ceva și în jacuzzi, pentru oamenii frumoși pe care i-am întâlnit, pentru experiențele atât de faine de care am avut parte.

EN: Instead of a conclusion, I will submit a wish to the Universe, that Universe which sent me the signal I needed when I was in doubt: can I come back to this place every year? As much as I like to discover new places, as strongly I got attached to The Nature Phuket hotel, to the evening birdsong which stays with me while writing these lines, to my room and to the jacuzzi where I started and ended each day, to our favourite pool. I would love to come back for the moments when I felt immersed in wild nature, for the friendly bartender who joined our laughter sessions every day, for the moments when, after an entire day in the pool, I longed for extra moments in the jacuzzi, for the beautiful people I met, for the amazing experiences I had.

 


Citește și: